Мишна
Мишна

Halakhah к Бава меци'а́ 7:10

מֵתָה כְדַרְכָּהּ, הֲרֵי זֶה אֹנֶס. סִגְּפָהּ וָמֵתָה, אֵינוֹ אֹנֶס. עָלְתָה לְרָאשֵׁי צוּקִין וְנָפְלָה וָמֵתָה, הֲרֵי זֶה אֹנֶס. הֶעֱלָהּ לְרָאשֵׁי צוּקִין וְנָפְלָה וָמֵתָה, אֵינוֹ אֹנֶס. מַתְנֶה שׁוֹמֵר חִנָּם לִהְיוֹת פָּטוּר מִשְּׁבוּעָה, וְהַשּׁוֹאֵל לִהְיוֹת פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם, נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר לִהְיוֹת פְּטוּרִין מִשְּׁבוּעָה וּמִלְּשַׁלֵּם:

Если он умер естественным образом, это единство. Если он страдал от этого [не кормя его или не оставляя его на солнце летом или на морозе зимой], и он умер, это не единство. Если он [одолел его и поднялся на вершину и упал, это единство. Если он поднял его до высокого пика, и он упал и умер, это не единство. Неоплачиваемый наблюдатель может поставить условие освободить себя от клятвы; заемщик, чтобы освободить себя от оплаты; платный наблюдатель и наниматель, чтобы освободить себя от присяги и оплаты. [И это не считается созданием условия, противоречащего тому, что написано в Торе. Ибо он говорит ему: «Я согласен быть твоим наблюдателем только на этом и на этом условии»; и человек не становится наблюдателем, пока не потянет зверя (чтобы добиться приобретения). И этот, когда он вытащил зверя, уже оговорил, что он (владелец) не может навязать ему клятву. Он обязался подчиняться только некоторым законам наблюдателей; и он несет ответственность только за это.]

Gray Matter IV

However, the previous Mishnah (Bava Metzia 7:10) contradicts this rule. This Mishnah teaches that a borrower may make a condition that he excused from payment in all situations. The reasoning for this Mishnah is that tenai shebemammon kayam, that stipulations in regard to financial matters are valid even if they contradict Torah law. One owns his money so he may waive his Torah given right to collect money or conversely is permitted to agree to obligate himself to pay money that the Torah does not require him to pay.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих